Question du 15 mai 2017: Réforme du système d’interprètes pour l’examen théorique du permis de conduire

Jusqu’ici, les candidats au permis de conduire théorique ne maîtrisant aucune des langues nationales pouvaient faire appel à un interprète. Un dispositif auquel pas moins de 2.113 personnes auraient fait appel en 2016.

Etant donné les nombreuses fraudes et surtout la lourdeur administrative des démarches nécessaires afin de trouver un interprète pour chacune des langues, la Région bruxelloise a décidé de mettre en place un pré-enregistrement audio des différentes questions d’examen.

Du côté de la Région flamande, depuis le 1er mars 2017, l’examen théorique ne peut être passé qu’en néerlandais ou avec l’assistance d’un interprète pour les langues française, allemande ou anglaise.

Mes questions, Madame la Secrétaire d’Etat sont les suivantes :

  • Pouvez-vous m’indiquer la date de mise en place du système de pré-enregistrement audio ? En combien de langues celui-ci sera disponible ?
  • Un système similaire à celui de la Région Flamande a-t-il été envisagé ? Pour quelle(s) raison(s) celui-ci n’a-t-il pas été retenu ?
  • Quel est le budget alloué par la Région bruxelloise à cette réforme ?